Нотаріальна копія (Фотокопія)

Нотаріальна копія (Фотокопія)

Якщо Ви шукаєте, де можна зробити нотаріальну копію (фотокопію) документа, то Ви прийшли за адресою. У нас це можна зробити в найкоротші терміни і за адекватною ціною!

Нотаріальна копія документа – це засвідчена нотаріусом копія документа, знята з оригіналу і підтверджена його печаткою і підписом.

Нотаріальне засвідчення вірності копій (фотокопій) документів і виписок з них – це можливість користуватися копією документа, як оригіналом, тобто нотаріально завірена копія матиме таку ж юридичну силу, як і документ, з якого ця копія була знята.

Важливо!
Бюро Перекладів Клевер виконує також засвідчення перекладу з одночасною нотаріальною копією (фотокопією) документа. Такий вид засвідчення обов’язковий для надання в ОВИР (відділ віз і реєстрації), Міграційну службу, податкові органи, Міністерство юстиції, Міністерство закордонних справ та інші державні органи.

Як замовити нотаріальну копію (фотокопію) документа в Бюро Перекладів Клевер?

Бюро Перекладів KleveR співпрацює з нотаріусами, офіси яких розташовані безпосередньо поблизу с нами, що дозволяє нам швидко підготувати і засвідчити надані нам документи і заощадити Ваш час.

Вам потрібно просто прийти до нас в офіс, а в деяких випадках навіть можна все зробити в режимі онлайн. Ми в найкоротші строки завіримо вірність копій документів у нотаріуса. Вам буде необхідно лише прийти до нас в офіс і отримати документи або замовити кур’єрську доставку по Харкову або іншим містам України.

Для швидкої консультації просто зв’яжіться з нами за телефонами: +38 (057) 755-11-69,
+38 (096) 009-11-69, +38 (050) 675-60-15 (+ viber) або залиште заявку в формі замовлення нижче.

Фотокопія 1 документа Від 150 грн. за документ
Фотокопія паспорта Від 250 грн. за документ
Фотокопія трудової книжки Від 300 грн. за документ

Увага!
Фотокопія знімається тільки з оригіналу документа!

Нотаріус не засвідчує вірність копії (фотокопії) наступних документів:

– ряд довідок, виданих органами охорони здоров’я;
– рішення суду без позначки про вступ в силу;
– довідка про доходи;
– виписка із залікової відомості;
– додаток до диплома;
– тимчасовий пропуск;
– копії трудових книжок і їх переклади, якщо відсутній останній запис про звільнення;
– документи складені іноземною мовою за кордоном без апостиля або легалізації та деякі інші

Звертаємо Вашу увагу, що ми можемо відправити готове замовлення до вас такими поштовими службами доставки, як Нова Пошта, Pony Express і DHL в будь-яке місто України і навіть за кордон.

ПИТАННЯ – ВІДПОВІДЬ

– Чим відрізняється нотаріальне засвідчення підпису перекладача на перекладі від нотаріального засвідчення підпису перекладача з одночасною фотокопією документа (нотаріальної копією)?

– У першому випадку нотаріус завіряє своїм підписом і печаткою тільки підпис перекладача під перекладеним документом. У другому випадку нотаріус одночасно з підписом перекладача засвідчує справжність копії з оригіналу документа, відсутність в ньому приписок, підчисток, закреслених слів та інших особливостей.

– Яку форму нотаріального завірення (засвідчення) краще вибрати при перекладі: переклад із засвідченням підпису перекладача або переклад із засвідченням підпису перекладача з одночасною нотаріальної копією документа (фотокопією)?

– Все залежить від документа, який вам потрібно перевести і запевнити і від органу, в який ви подаєте документ. Наприклад, для подачі перекладу паспорта в ОВИР для продовження посвідки на проживання рекомендується переклад, засвідчений підписом перекладача з одночасною фотокопією. При подачі документів в іноземні державні органи також рекомендується робити нотаріальну копію з підписом перекладача. Ви завжди можете зателефонувати нам або зв’язатися з нами в месенджерах, щоб уточнити, який тип засвідчення краще обрати, щоб ваші документи прийняли з першого разу і вам не довелося витрачати час і гроші на повторне засвідчення.

-Чи може нотаріус зробити фотокопію (нотаріальну копію) з документа на іноземній мові, виданому в іншій країні?

– Так, якщо документ містить проставлений апостиль. В такому випадку обов’язково робиться переклад і потім засвідчується підпис перекладача та робиться фотокопія документа. Наприклад, ваша компанія зареєстрована в державі Кіпр і вам потрібно здійснювати документообіг між Україною і Кіпром, перекладати і нотаріально засвідчувати довіреності, статути та інше, в цьому випадку вам обов’язково потрібно робити нотаріальне засвідчення з фотокопією. Або такий випадок, ви іноземець (-ка) і виходите заміж за громадянина або одружуєтеся з громадянкою України, або ви подовжуєте посвідку на проживання в Україні, то в даному випадку вам необхідно перекласти на українську і нотаріально засвідчити паспорт, можливо ще додаткові документи , в такому випадку теж потрібно робити переклад з нотаріальним посвідченням підпису і одночасною фотокопією документу
Зверніться до нас, і ми професійно проконсультуємо вас з усіх питань, які стосуються нотаріального посвідчення з фотокопією документу.

– Якщо я подаю документи в консульство, посольство або інші органи іноземних держав і мені потрібен нотаріально завірений переклад, як іноземці зрозуміють нотаріальне завірення українською мовою, на якому стоять українські печатки?

– В даному випадку ви повинні вказати менеджеру, куди вам потрібно подавати документи, і ми продублюємо посвідчувальний напис нотаріуса, розшифрування підпису і печатки на іноземній мові. Автоматично без запиту ми завжди дублюємо напис нотаріуса на російську, англійську, німецьку, мови. Інші мови під запит.

– Чи можна замовити переклад з нотаріальним засвідченням та одночасною фотокопією або засвідчення печатками бюро (фірмове) онлайн, якщо я в іншому місті, країні або у мене немає можливості і часу їхати до Вас в офіс?

– Так, ви можете зробити це онлайн, виславши скан-копії документів для ознайомлення нам на e-mail, viber, skype. Зв’яжіться з нами або залиште заявку, і менеджер швидко і детально проконсультує вас щодо всіх можливих засобів, термінів і вартості. Замовлення онлайн може заощадити багато часу, коштів і сил нашим клієнтам.

– Чи можна зробити нотаріальну копію (фотокопію) / нотаріальне засвідчення за фотографією?

– Ні, за фотографією не можна. Зв’яжіться з нами за телефоном або в будь-якому месенджері і ми порадимо вам, як зробити нотаріальне завірення швидко і зручно.

– Чи можна зробити завірення бюро по фотографії?

– Так, якщо немає необхідності пришивати копію або оригінал до перекладу. Сам переклад ми засвідчуємо печатками, підписом перекладача та іншими необхідними даними.

– Як отримати документи, оформлені замовленням онлайн?

– Існує багато різних способів, залежно від того, який зручний вам.
а) забрати в офісі: м Харків, пр. Науки 40, офіс 222б або за адресою в Києві.
б) отримати тільки скан-копію перекладів
в) отримати Новою Поштою на відділення або адресу
г) отримати іншою службою доставки по Україні або за кордон
д) доставка по місту кур’єром

-Як можна доставити замовлення за кордон?

– Ми працюємо з такими службами доставки як Нова Пошта, DHL, Pony Express.

– Як швидко здійснюється проставлення нотаріальної копальні / нотаріальне завірення перекладу документів при замовленні в офісі або онлайн?

– Як онлайн, так і в звичайному режимі на нотаріальне завірення береться один додатковий робочий день до перекладу. У разі необхідності або при невеликому обсязі документів засвідчення може робитися в день замовлення. Також є терміновий і не терміновий режим замовлення. Ми робимо все, щоб задовольнити потреби наших клієнтів.

– Як швидко здійснюється посвідчення документів печаткою бюро перекладів при замовленні в офісі або онлайн?

– Так як такий вид посвідчення не потребує додаткового виїзду і здійснюється в офісі, сама процедура виконується відразу після перевірки перекладу редактором. Якщо обсяг документів дуже великий і необхідно після завірення відсканувати документи, часу буде потрібно більше. Кожне замовлення індивідуальне.

– Чи є у вас в штаті редактори і коректори, які виконують перевірку перекладів перед нотаріальним посвідченням і запевненням бюро (фірмовим)?

– Так, у нас в штаті працюють люди зі знанням іноземних мов, які відповідають за виконання перевірки, редактури і верстку перед посвідченням перекладу. Також, на вимогу, ми можемо вислати документи на попереднє узгодження. Ми завжди намагаємося зробити все можливе, щоб наші клієнти знову і знову поверталися в наше бюро.

– Чи є у вас пропозиції для оптових замовлень і партнерства?

– Для клієнтів, у яких обсяг документів понад 10 шт. нараховується додаткова знижка. Для уточнення деталей звертатися до менеджерів.
– Також у нас розроблено кілька пакетів для переходу в категорію «партнерство», кожне звернення ми розглядаємо окремо і намагаємося запропонувати дуже вигідні умови співпраці.

– Чи є у вас знижки для студентів, пенсіонерів, людей з обмеженими можливостями, переселенців?

– Так, ми в першу чергу Бюро для людей і ставимо моральні цінності вище матеріальних. Є ряд спеціальних знижок і пропозицій, які ми готові запропонувати нашим клієнтам. Завжди раді допомогти!

– Ви можете самі засвідчити переклад нотаріально без моєї присутності?

– Звісно. Ви отримаєте свій нотаріально засвідчений переклад під ключ. Ми самостійно звертаємося до нотаріуса, а наш перекладач підписує документ у нотаріуса.

– Якщо у мене виникли побажання або зауваження до засвідченого перекладу, чи внесете ви зміни так, як мені потрібно?

– Ми завжди намагаємося максимально вивірити переклад перед здачею, щоб виключити випадки помилок. Але якщо раптом щось трапляється, ми завжди на зв’язку і оперативно вирішуємо всі питання. Для повторного засвідчення документа нам потрібно отримати попередній завірений переклад.

– Як швидко виконується переклад з нотаріальним посвідченням або засвідченням печаткою бюро?

– Мінімальний термін виконання в НЕ терміновому режимі – від 1 робочого дня, все залежить від мови перекладу, обсягу документа, необхідністі нотаріального засвідчення. Якщо ви обмежені в часу, існує терміновий режим. Ми завжди намагаємося прийти на допомогу в найскладніших випадках.

– Ви можете перекласти і засвідчити переклад на китайську, японську, фарсі, хінді?

– Так, ми перекладаємо з і на всі мови, зазначені в нашому прайсі і можемо також засвідчити переклад таких мов. Більш детально з термінами і вартістю документів вас проконсультує менеджер.

– Чи є знижки для постійних замовників або для повторного звернення?

– Так, ми намагаємося підтримувати наших клієнтів і даруємо їм бонуси і знижки для повторного звернення.

Оставьте заявку

Наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время

+38 (050) 675-60-15
+38 (057) 755-11-69
+38 (096) 009-11-69
Українa, м. Харків,
пр. Науки 40, офіс 222б (2 поверх)
ст.м. "Ботанічний сад"