Нотаріальне засвідчення та посвідчення бюро перекладів (фірмове)
Нотаріально завірений переклад (нотаріальне засвідчення перекладу підписом перекладача з одночасною фотокопією документа) – це один із видів легалізації документів, а саме спосіб надання юридичної сили перекладеному документу для його подальшої подачі в офіційні органи України або за кордоном.
Фірмове посвідчення перекладу штампом і печаткою бюро перекладів, і підписом перекладача. Засвідчення бюро надається на вимогу клієнта, коли немає необхідності робити нотаріальне засвідчення, наприклад, для подачі в консульство або посольство деяких країн при оформленні документів для візи.
Як замовити нотаріально засвідчений переклад (нотаріальний переклад) в Бюро Перекладів Клевер?

Бюро Перекладів KleveR співпрацює з нотаріусами, офіси яких розташовані безпосередньо поблизу с нами, що дозволяє швидко завірити передані нам документи і заощадити Ваш час. До того ж, Ви можете замовити терміновий переклад документів з нотаріальним посвідченням.
Вам потрібно просто прийти до нас в офіс або надіслати скан-копію Ваших документів по E-mail – info@bob-klever.com.ua. Ми в найкоротші терміни виконаємо переклад і завіримо Ваші документи у нотаріуса.
Телефони для швидкої консультації і наша адреса вказані на сторінці Контакти.
Прайс:
| Нотаріальне засвідчення 1 документа * | 150 грн. за документ |
| Нотаріальне засвідчення від 5 документів ** | 120 грн. за документ |
| Повторне засвідчення | Безкоштовно (при надання попереднього нот. засвідчення) |
* Ціна залежить від типу документа і мови перекладу
** ціни для партнерів
Як отримати нотаріально посвідчений переклад?
Вам потрібно прийти до нас в офіс і отримати документи або замовити доставку по Харкову, Києву або в інші міста України. Звертаємо Вашу увагу, що доставка до відділення таких служб доставки, як Нова Пошта, УкрПошта, Express Mail, Pony Express, DHL безкоштовна.
Нотаріальне завірення перекладу потрібно для наступних документів:
- паспорт, закордонний паспорт (закордонний паспорт)
- свідоцтво про народження, про шлюб, про зміну імені або прізвища, про смерть
- довідка про несудимість
- атестат, диплом та додаток до диплому, залікова книжка
- довіреність, заява, аффідевіт
- довідка з роботи, з місця проживання, медична довідка, довідка про доходи
- трудова книжка, військовий квиток, студентський квиток
- рішення суду і постанови
- статут, договір, сертифікат, патент
Як відбувається процес нотаріального засвідчення перекладу?

Розрізняють два види нотаріального засвідчення:
- засвідчення нотаріусом копії оригіналу документа з одночасним засвідченням підпису перекладача
- засвідчення нотаріусом підпису перекладача
Після перекладу документа на потрібну мову перекладач ставить свій підпис, а нотаріус, переконавшись в тому, що переклад виконаний дипломованим фахівцем з вищою лінгвістичною освітою, засвідчує справжність його підпису. Готовий переклад підшивається до копії або до оригіналу документа, а на зворотному боці аркуша з посвідчувальним написом нотаріуса вказується кількість пронумерованих і прошнурованих аркушів в цілому документі, включаючи аркуші з перекладом. На кожному з нотаріально завірених перекладів нотаріус проставляє печатку, підпис та вписує реєстраційний номер документа в нотаріальний реєстр, таким чином, підтверджуючи юридичну дієздатність перекладача.
Нотаріальне засвідчення перекладу необхідно для надання перекладу юридичної сили при пред’явленні, подачі документів в:

- державні відомства
- навчальні заклади
- податкові органи та органи внутрішніх справ, суд
- служби та архіви ЗАГС
- ОВІР, органи реєстрації, паспортного столу, міграційну службу, Пенсійний фонд
- посольство і консульство іноземних держав
- Міністерство юстиції (Мін’юст), Міністерство закордонних справ (МЗС)
Засвідчення печаткою бюро (фірмове засвідчення)
Під даним видом засвідчення мається на увазі засвідчення перекладу документів печатками і штампами бюро, і підписом перекладача для надання перекладу легальності та підтвердження статусу спеціалізованого перекладу.
Прайс:
| Засвідчення печаткою бюро 1 документа (+ спеціальний штамп для документів, які оформляються для візи) | від 30 грн. за документ |
| Засвідчення печаткою бюро від 5 документів | Новим клієнтам спеціальна ціна! |
| Повторне засвідчення печаткою бюро для постійних клієнтів | безкоштовно |
Процедура фірмового засвідчення перекладу наступна:
Крок 1. Виконання перекладу кваліфікованим перекладачем нашого бюро.
Крок 2. Скріплення перекладу з копією оригіналу (при необхідності)
Крок 3. Проставлення печаток на перекладі.
Крок 4. Проставлення штампу із зворотного боку перекладу, який включає в себе ПІБ перекладача, перелік мов перекладу, підпис перекладача та директора бюро, адреса, контактні дані, дата перекладу.
Вартість послуги запитуйте у менеджера.
Увага!
Засвідчення печаткою бюро перекладу документів для візи для таких країн, як Великобританія, Канада, США робиться зі спеціальним штампом і переклад з оригіналом обов’язковою не скріплюються. Всі деталі оформлення таких документів уточнюйте у менеджера Бюро Перекладів Клевер.
Для швидкого зв’язку і ознайомлення з документами, замовлення термінового і не термінового перекладу із засвідченням бюро, зв’яжіться з нами в Viber (вайбер), наш номер +380506756015.
Ми цінуємо Ваш час!
Акції та бонуси на нотаріальне засвідчення та посвідчення бюро!
1) Акція для студентів! – 15% на замовлення при пред’явленні студентського квитка!
Переклад таких особистих документів, як паспорт, свідоцтво про народження, диплом, довідка з ВНЗ, виписка із залікової відомості та ін. Зі знижкою 15% при пред’явленні студентського квитка!
Нотаріальне засвідчення для студентів всього 100 грн. за документ! *
* При посвідченні перекладу на російську, українську, англійську, німецьку.
2) Кожне 5-е нотаріальне завірення перекладу в подарунок!
Для наших нових клієнтів ми підготували гнучку систему знижок і вигідних пропозицій.
Засвідчуйте свої документи в Бюро Перекладів KleveR і отримайте 5-е засвідчення в подарунок.
3) Спеціальна пропозиція для пенсіонерів та людей з обмеженими можливостями – 15% на замовлення нотаріального засвідчення перекладу таких документів: паспорт, закордонний паспорт, свідоцтво про народження, свідоцтво про шлюб, пенсійне посвідчення, медична довідка зі знижкою 15% на нотаріальне завірення і завірення бюро в подарунок!
* При посвідченні перекладу на російську, українську, англійську, німецьку.
4) Постійна знижка 10% на нотаріальне завірення для переселенців. Нотаріальне завірення пакета документів для подачі в ОВІР за спеціальною ціною. Деталі уточнюйте у менеджера.
* При посвідченні перекладу на російську, українську, англійську, німецьку.
Не встигаєте завітати до нас в будні? Замовте переклад на вихідні, замовте терміновий переклад документів з нотаріальним посвідченням і заберіть готові документи вже в понеділок!
Ми робимо все, щоб оперативно вирішити Ваші завдання.
ПИТАННЯ – ВІДПОВІДЬ
– Чи можна оформити нотаріальне завірення або засвідчення бюро (фірмове) онлайн, якщо я в іншому місті, країні або у мене немає можливості і часу їхати до Вас в офіс?
– Так, ви можете зробити це онлайн, виславши скан-копії документів для ознайомлення нам на e-mail, viber, telegram, skype. Зв’яжіться з нами або залиште заявку, і менеджер швидко і детально проконсультує вас з усіх можливих засобів, термінів і вартості. Замовлення-онлайн може заощадити багато часу, коштів і сил нашим клієнтам.
– Чи можна зробити нотаріальне завірення по фотографії?
– Ні, по фотографії не можна. Зв’яжіться з нами по телефону або в будь-якому месенджері і ми запропонуємо вам пораду, як зробити нотаріальне завірення швидко і зручно онлайн.
– Чи можна зробити завірення бюро по фотографії?
– Так, якщо немає необхідності пришивати копію або оригінал до перекладу. Сам переклад ми засвідчуємо печатками, підписом перекладача та іншими необхідними даними
– Як отримати документи, оформлені замовленням онлайн?
– Існує багато різних засобів, залежно від того, який зручний вам.
а) забрати в офісі: м Харків, пр. Науки 40, офіс 222б або за адресою в Києві.
б) отримати тільки скан-копію перекладів
в) отримати по Новій Пошті у відділенні або за адресою
г) отримати іншою службою доставки в Україні або за кордоном
д) доставка по місту кур’єром
– Як можна доставити замовлення за кордон?
– Ми працюємо з такими службами доставки як Нова Пошта, DHL, Pony Express.
– Як швидко здійснюється нотаріальне засвідчення документів при замовленні в офісі або онлайн?
– Як онлайн, так і в звичайному режимі на нотаріальне засвідчення береться один додатковий робочий день після перекладу. У разі необхідності або при невеликому обсязі документів засвідчення може робитися в день замовлення. Також є терміновий і не терміновий режим замовлення. Ми робимо все, щоб задовольнити потреби наших клієнтів.
– Як швидко здійснюється завірення документів печаткою бюро перекладів при замовленні в офісі або онлайн?
– Так як такий вид посвідчення не потребує додаткового виїзду і здійснюється в офісі, сама процедура виконується відразу після перевірки перекладу редактором. Якщо обсяг документів дуже великий і необхідно після посвідчення відсканувати документи, часу буде потрібно більше. Кожне замовлення індивідуальне.
– Чи є у вас в штаті редактори і коректори, які виконують перевірку перекладу перед нотаріальним посвідченням і посвідченням печатками бюро (фірмовим)?
– Так, у нас в штаті працюють люди зі знанням іноземних мов, які відповідають за виконання перевірки, редактуру і верстку перед посвідченням перекладу. Також, на вимогу, ми можемо вислати документи на попереднє узгодження. Ми завжди намагаємося зробити все можливе, щоб наші клієнти знову і знову поверталися в наше бюро.
– Чи є у вас пропозиції для оптових замовлень і партнерства?
– Для клієнтів, у яких обсяг документів понад 10 шт. нараховується додаткова знижка. Всі деталі запитуйте у менеджера.
– Також у нас розроблено кілька пакетів для переходу в категорію «партнерство», кожне звернення ми розглядаємо окремо і намагаємося запропонувати дуже вигідні умови співпраці.
– Чи є у вас знижки для студентів, пенсіонерів, людей з обмеженими можливостями, переселенців?
– Так, ми в першу чергу Бюро для людей і ставимо моральні цінності вище матеріальних. Існує ряд спеціальних знижок і пропозицій, які ми готові запропонувати нашим клієнтам. Завжди раді допомогти!
– Ви можете самі засвідчити переклад нотаріально без моєї присутності?
– Звісно. Ви отримаєте свій нотаріально завірений переклад під ключ. Ми самостійно звертаємося до нотаріуса, а наш перекладач підписує документ у нотаріуса.
– Якщо у мене виникли побажання або зауваження до завіреного перекладу, переробите ви так, як мені потрібно?
– Ми завжди намагаємося максимально вивірити переклад перед здачею, щоб виключити випадки помилки. Але якщо раптом щось трапляється, ми завжди на зв’язку і оперативно вирішуємо всі питання. Для нового засвідчення документа нам потрібно отримати попередній завірений переклад.
– Як швидко виконується переклад з нотаріальним посвідченням або засвідченням печаткою бюро?
– Мінімальний термін виконання в НЕ терміновому режимі – від 1 робочого дня, все залежить від мови перекладу, обсягу документа, необхідністі нотаріального засвідчення. Якщо ви обмежені в часу, є терміновий режим. Ми завжди намагаємося прийти на допомогу в найскладніших випадках.
– Ви можете перекласти і засвідчити переклад на китайську, японську, фарсі, хінді?
– Так, ми перекладаємо з і на всі мови, зазначені в нашому прайсі і можемо також засвідчити переклад на них. Більш детально з термінами і вартістю документів вас проконсультує менеджер.
– Чи є знижки для постійних замовників або на повторне звернення?
– Так, ми намагаємося підтримувати наших клієнтів і даруємо їм бонуси і знижки на повторне звернення.
