Локализация игр и ПО
Компьютерные игры и ПО – это довольно перспективный и обширный рынок.
Многим зарубежным и отечественным компаниям, занимающимся разработкой и продвижением на рынок компьютерных игр, в последствии будет необходима локализация игр.
Если Вы:
- Желаете продвигать свое программное обеспечение или игры зарубежном рынке,
- Хотите вывести на отечественный рынок международные программные проекты,
- Получить профессиональный перевод, который будет выполнен по определенному стандарту, с учетом культурных и лингвистических особенностей страны конечного пользователя Вашего ПО или игры,
специалисты бюро переводов «KleveR» с радостью выполнят Ваш заказ, сохраняя высокое качество перевода и гарантируя короткие сроки исполнения заказа.
Переводы выполняются только самыми опытными и высококвалифицированными переводчиками переводчиками-носителями языка, что позволяет нам учесть все языковые и культурные особенности того или иного рынка. Перевод может быть осуществлен на более чем 60 языков.
Преимущества работы с бюро переводов «KleveR»:
- Локализация игр и программного обеспечения осуществляется переводчиками-носителями языка
- Каждому клиенту назначается персональный менеджер, который всегда остается на связи с заказчиком для уточнения деталей и мельчайших нюансов
- Мы не занимаемся «сухим» переводом Вашего продукта: учитывая культурные особенности (шутки, сленговые слова и т.д.) конечного клиента, для которого предназначен Ваш продукт, мы «оживляем» обычный текст перевода.
Благодаря постоянной коммуникации с Вами, мы добиваемся нужного результат, учитывая все просьбы и возможные замечания по переводу. Таким образом, Ваша игра, онлайн-приложение или ПО будет иметь успех на иностранных рынках.
Если у Вас есть потребность в выполнении вышеперечисленных работ, смело обращайтесь к нам, бюро переводов «KleveR», мы с радостью поможем Вам завоевать сердца геймеров по всему миру!
[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]