Синхронный перевод
Синхронный перевод – один из сложнейших видов перевода, который включает в себя сразу несколько переводческих задач: восприятие оригинального текста с возможными шумами и помехами, понимание текста оригинала, синтез перевода с одновременным его озвучиванием.
Мероприятия с синхронным переводом
- публичные выступления;
- экскурсии;
- международные конференции и пр.
В команде Бюро переводов «KleveR» работают специалисты, активно практикующие синхронный перевод на различных мероприятиях, где это требуется. Также, наши специалисты часто бывают в стране, с языком которой они работают, что позволяет им находиться в языковой среде, практиковать устную речь, знакомиться с современными языковыми реалиями.
Специалисты Бюро переводов «KleveR» имеют открытые визы, что позволяет им выезжать в международные командировки и сопровождать клиента, а также присутствовать с ним на всех необходимых мероприятиях.
Интересно!
Клиенты, которые обращаются в Бюро переводов «KleveR», повторно получают приятные скидки на услуги письменного и устного перевода.
Обращайтесь в Бюро переводов «KleveR» и наши специалисты с радостью определят стоимость необходимого Вам перевода!